Un pezzo di museo tattile in università

17 Aprile, 2018

Dal 12 aprile 2018 è disponibile presso l'atrio della Sezione di Studi in Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori del Dipartimento di Scienze Giuridiche, del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione (Via Filzi, 14) il ​bassorilievo in gesso alabastrino del dipinto rinascimentale Atalanta e Ippomene (G. Reni, 1625) prodotto dal Museo Tattile Anteros di Bologna.

Il bassorilievo nasce per permettere al pubblico cieco e ipovedente di accedere alla pittura attraverso l'esplorazione tattile guidata. Questo bassorilievo può quindi essere toccato, ed è a disposizione di chiunque desideri ascoltarne l'audiodescrizione (a breve disponibile sul canale Youtube "Audio for All") ed esplorarlo in autonomia per immedesimarsi nell'esperienza dell'utente privo della vista.

La decisione di acquistare il bassorilievo nasce dalla collaborazione che da anni lega la Professoressa Perego, il Professor Taylor e la Dottoressa Randaccio alla Dottoressa Loretta Secchi, curatrice e responsabile del Museo Tattile di Pittura Antica e Moderna Anteros dell'Istituto dei Ciechi Francesco Cavazza di Bologna, e coordinatrice dell'equipe che si occupa di studio integrato di valori ottici e tattili. La presenza del bassorilievo presso la SSLMIT è preziosa, e pensata a contribuire sia a livello didattico (l'oggetto è un chiaro esempio di traduzione intersemiotica, e può essere sfruttato durante le sessioni pratiche di didattica della traduzione ma anche di didattica delle lingue), sia a livello sociale (l'auspicio è infatti che il bassorilievo sia meta di interesse anche del pubblico cieco e ipovedente locale). Infine, il lavoro sul bassorilievo consentirà di arricchire i materiali per la didattica dell'audio descrizione museale per ciechi e ipovedenti che sono in preparazione nell'ambito del progetto europeo ADLAB PRO (Audio Description: A Laboratory for the Development of a New Professional Profile).

L'acquisto del bassorilievo è stato possibile grazie al supporto del progetto “La traduzione al servizio dell'accessibilità: Il caso dell'audio descrizione per i musei” (Università degli Studi di Trieste – Finanziamento di ateneo per progetti di ricerca scientifica – FRA 2015) coordinato dalla Professoressa Elisa Perego.

 

Contatti:
Prof.ssa Elisa Perego
Dipartimento di Scienze Giuridiche, del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione
Tel: 040558.7620
e-mail: eperego@units.it